作者簡介

丹尼爾.吉伯特(Daniel Gilbert)

吉伯特是哈佛大學的哈佛心理學院教授,其教學和研究獲獎無數,包括美國心理學會以其早期生涯對心理學的貢獻而頒發的傑出科學獎。
他的研究曾經於《紐約時報雜誌》、《富比士》、《錢》、《CNN有線電視新聞網》、《美國新聞與世界報導》、《紐約客》、《華爾街日報》、《科學美國人》、
《自我》(Self)、《男性健康》(Men’s Health)、《紅書》(Redbook)、《魅力》(Glamour)、《今日心理學》(Psychology Today),
以及其他許多媒體刊登或報導。 他還著有短篇小說,曾發表於《驚奇故事》(Amazing Stories)和《艾西莫夫科幻雜誌》(Asimov’s Science Fiction Magazine),以及其他雜誌和文選。


譯者: 戴至中

政治大學新聞系畢業,現為專職譯者,譯作甚豐,重要譯作有:

《高恩改造NISSAN的24個關鍵》(獲經濟部95年度金書獎)、《六標準差管理手冊》、《銷售ROI》、《行動領導》、《24/7創新》、《洞悉商場賽局》、《心耘》、
《最無形的,最核心》、《合力促進 再造奇異》、《行動商業M-Business》、
《購併之神》、《甲骨文革命》、《搶救新手主管》、《學巴菲特做交易》等書。


--------------------------------------------------------------


“Stumbling on Happiness”《快樂為什麼不幸福》一書載我的書架上閒置將近一年的時間,一直未靜下心來好好閱讀它,最近拜修習「翻譯作品評析」一門課,得以好好地重新閱讀它。


首先值得一提的是,不得不讚美譯者戴志中先生的翻譯功力以及其對書中所涉及專業領域的暸解,閱讀的過程中,絲毫未察覺作品中有一般翻譯作品中普遍見到的「翻譯腔」,戴先生可以說是
以極為流暢且符合中文思考、邏輯的方式處理所有的文字;就我們瞭解,外國作品被引進國內進行翻譯時,撇開文字與內容的準確性不說,大多翻譯作品總是有著一股不甚符合「正常」中文的翻譯腔,
“Stumbling on Happiness” 是一本範圍涉及心理學、認知神經科學、哲學和行為經濟學的作品,雖然我尚未取得原文版本,無法針對譯品的準確性做任何批判,然而戴志中先生能夠以如此流暢
且令人感到「舒服」的中文進行翻譯,我個人認為已經是相當令人敬佩。

既然書名為 “Stumbling on Happiness”,想當然爾,作者希望藉由此書告訴我們快樂與不快樂緊緊相連、一體兩面,在擁有快樂的同時,我們就必須面對不快樂的存在。首先作者在第一章「飛進未來」裡
便開宗明義地告訴讀者們,「快樂」與「未來」息息相關,而大腦負責預測未來的部位就是「額葉」。



(人腦中的額葉是後來才出現的部位,這個部位使我們得以想像未來)

圖來源:《快樂為什麼不幸福》p.43



然而額葉受損究竟會對人體造成什麼影響? 曾有科學家認為即便額葉受損,也不會對人的生活造成任何困擾。書中提到一個相當知名的額葉受損案例:一位鐵路工頭費尼司‧蓋奇(Phineas Gage)在一八四八年不慎引爆炸藥,
一根三呎半長的鐵棍飛到空中,棍子比直插入他的左臉頰,並從頭骨上方穿出。他的頭蓋骨被打穿一個洞,額葉也因此削掉一大塊;令人驚訝的是,他竟然站起來問另一位同事是否能送他去看醫生。事後,費尼司除了個性明顯變差以外,在其他方面都「正常」的不得了。



(鐵棍穿透費尼司頭骨的早期醫學素描圖)

圖來源:《快樂為什麼不幸福》p44



然而,實驗及科學證明,事實上額葉的存在與否大有文章,譯本中寫道「額葉某些部分受損會讓人覺得平靜,但也會使他們失去規劃的能力,這兩項觀察似乎可以歸納成一個結論。『焦慮』和『規劃』在概念上是靠什麼來聯繫?當然,兩者都跟思索未來息息相關。當預期有壞事要發生時,我們就會覺得焦慮。我們在規劃時,則會想像自己要如何逐步展開行動,規劃需要展望未來,而焦慮則是我們這麼做時可能有的一種反應。額葉受損對於規劃和焦慮會造成十分獨特與確切的傷害,這件事告訴我們,額葉是大腦機制的重要部分,讓正常的現代成年人類可以自行設想未來。要是沒有它,我們就會卡在當下,無法想像明天,也無從擔心它會如何。」


藍色字體部份擷自《快樂為什麼不幸福》一書,在閱讀的當下,首先對額葉的不可或缺性感到有趣,再來是對文字的處理感到佩服。待拿到原文版時,必將仔細地一一對照中英之間的契合程度,看是否如我所想像地那般成功。

此書還有更多值得探所以及有趣的內容,待下回再更深入探討



    全站熱搜

    nerdkid 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()