close
「萬事起頭難」一句從小學就朗朗上口的成語
小時候 對這樣一句話沒有什麼太大的感想
反正就成語嘛! 背下來就是了
隨著歲月流逝 白頭髮的增長
對這句話愈來愈有體會
從準備研究所進修考試
到塵埃落定
到開始動手做翻譯打零工 累積經驗
雖然稱不上「難」 但也不是什麼"一片小蛋糕"
身為菜鳥譯者
一個字幾毛錢
心裡OS 乾脆把紙拿去秤兩算好了 囧~
看多翻幾個字能多幾兩重...
這真的不會是一個賺錢的行業
打從決定要走這條路那刻起 我就有心理準備
身邊的前輩們的血淚經驗談 沒讓我打消念頭
我都覺得神奇了~
職業譯者、自由譯者 比比皆是
只要看的懂英文 中文不是太差
夠有膽識 幾乎都可以成為所謂的譯者
但能夠有所成就 繳出漂亮成績單的人 屈指可數
既然決定踏上這旅途
我早在心裡偷偷的 寫下"Goal"
要美夢不成為遙不可及的星辰
我想 大概往後的日子得靠「意志力」而活
Can I ?
全站熱搜
留言列表